Добавить подпись / автоматический отказ в конце почты: различия между версиями

Материал из Ru Ikoula wiki
Jump to navigation Jump to search
 
Строка 1: Строка 1:
 +
<span data-link_translate_fr_title="Ajouter une signature / un disclaimer automatique en fin de mail"  data-link_translate_fr_url="Ajouter une signature / un disclaimer automatique en fin de mail"></span>[[:fr:Ajouter une signature / un disclaimer automatique en fin de mail]][[fr:Ajouter une signature / un disclaimer automatique en fin de mail]]
 +
<span data-link_translate_en_title="Add a signature / an automatic disclaimer at the end of mail"  data-link_translate_en_url="Add a signature / an automatic disclaimer at the end of mail"></span>[[:en:Add a signature / an automatic disclaimer at the end of mail]][[en:Add a signature / an automatic disclaimer at the end of mail]]
 +
<span data-link_translate_es_title="Agregar una firma / una renuncia automática al final del correo"  data-link_translate_es_url="Agregar una firma / una renuncia automática al final del correo"></span>[[:es:Agregar una firma / una renuncia automática al final del correo]][[es:Agregar una firma / una renuncia automática al final del correo]]
 +
<span data-link_translate_pt_title="Adicionar uma assinatura / um aviso de isenção automático no final do email"  data-link_translate_pt_url="Adicionar uma assinatura / um aviso de isenção automático no final do email"></span>[[:pt:Adicionar uma assinatura / um aviso de isenção automático no final do email]][[pt:Adicionar uma assinatura / um aviso de isenção automático no final do email]]
 +
<span data-link_translate_it_title="Aggiungere una firma / un disclaimer automatico alla fine della posta"  data-link_translate_it_url="Aggiungere una firma / un disclaimer automatico alla fine della posta"></span>[[:it:Aggiungere una firma / un disclaimer automatico alla fine della posta]][[it:Aggiungere una firma / un disclaimer automatico alla fine della posta]]
 +
<span data-link_translate_nl_title="Een handtekening toevoegen / een automatische disclaimer aan het einde van de post"  data-link_translate_nl_url="Een handtekening toevoegen / een automatische disclaimer aan het einde van de post"></span>[[:nl:Een handtekening toevoegen / een automatische disclaimer aan het einde van de post]][[nl:Een handtekening toevoegen / een automatische disclaimer aan het einde van de post]]
 +
<span data-link_translate_de_title="Hinzufügen einer Signatur / eine automatische "  data-link_translate_de_url="Hinzufügen einer Signatur / eine automatische "></span>[[:de:Hinzufügen einer Signatur / eine automatische ]][[de:Hinzufügen einer Signatur / eine automatische ]]
 +
<span data-link_translate_zh_title="添加签名 / 自动邮件末尾免责声明"  data-link_translate_zh_url="添加签名 / 自动邮件末尾免责声明"></span>[[:zh:添加签名 / 自动邮件末尾免责声明]][[zh:添加签名 / 自动邮件末尾免责声明]]
 +
<span data-link_translate_ar_title="إضافة توقيع/إخلاء تلقائي في نهاية البريد"  data-link_translate_ar_url="إضافة توقيع/إخلاء تلقائي في نهاية البريد"></span>[[:ar:إضافة توقيع/إخلاء تلقائي في نهاية البريد]][[ar:إضافة توقيع/إخلاء تلقائي في نهاية البريد]]
 +
<span data-link_translate_ja_title="署名を追加する/メールの末尾に自動免責事項"  data-link_translate_ja_url="署名を追加する/メールの末尾に自動免責事項"></span>[[:ja:署名を追加する/メールの末尾に自動免責事項]][[ja:署名を追加する/メールの末尾に自動免責事項]]
 +
<span data-link_translate_pl_title="Dodawanie podpisu / automatyczne wyłączenie na koniec poczty"  data-link_translate_pl_url="Dodawanie podpisu / automatyczne wyłączenie na koniec poczty"></span>[[:pl:Dodawanie podpisu / automatyczne wyłączenie na koniec poczty]][[pl:Dodawanie podpisu / automatyczne wyłączenie na koniec poczty]]
 +
<span data-link_translate_ru_title="Добавить подпись / автоматический отказ в конце почты"  data-link_translate_ru_url="Добавить подпись / автоматический отказ в конце почты"></span>[[:ru:Добавить подпись / автоматический отказ в конце почты]][[ru:Добавить подпись / автоматический отказ в конце почты]]
 +
<span data-link_translate_ro_title="Adaugă o semnătură / un disclaimer automat la sfârşitul de mail"  data-link_translate_ro_url="Adaugă o semnătură / un disclaimer automat la sfârşitul de mail"></span>[[:ro:Adaugă o semnătură / un disclaimer automat la sfârşitul de mail]][[ro:Adaugă o semnătură / un disclaimer automat la sfârşitul de mail]]
 +
<span data-link_translate_he_title="הוספת חתימה / כתב ויתור אוטומטית בסוף דואר"  data-link_translate_he_url="הוספת חתימה / כתב ויתור אוטומטית בסוף דואר"></span>[[:he:הוספת חתימה / כתב ויתור אוטומטית בסוף דואר]][[he:הוספת חתימה / כתב ויתור אוטומטית בסוף דואר]]
 
<br />Эта статья является результатом автоматического перевода, выполняемого программного обеспечения. Вы можете посмотреть исходный статьи [[:fr:Ajouter une signature / un disclaimer automatique en fin de mail|здесь]].<br /><span data-translate="fr"></span><br />
 
<br />Эта статья является результатом автоматического перевода, выполняемого программного обеспечения. Вы можете посмотреть исходный статьи [[:fr:Ajouter une signature / un disclaimer automatique en fin de mail|здесь]].<br /><span data-translate="fr"></span><br />
 
<span data-link_translate_fr_title="Ajouter une signature / un disclaimer automatique en fin de mail"  data-link_translate_fr_url="Ajouter une signature / un disclaimer automatique en fin de mail"></span>[[:fr:Ajouter une signature / un disclaimer automatique en fin de mail]][[fr:Ajouter une signature / un disclaimer automatique en fin de mail]]
 
<span data-link_translate_fr_title="Ajouter une signature / un disclaimer automatique en fin de mail"  data-link_translate_fr_url="Ajouter une signature / un disclaimer automatique en fin de mail"></span>[[:fr:Ajouter une signature / un disclaimer automatique en fin de mail]][[fr:Ajouter une signature / un disclaimer automatique en fin de mail]]

Текущая версия на 11:01, 10 февраля 2017

fr:Ajouter une signature / un disclaimer automatique en fin de mail en:Add a signature / an automatic disclaimer at the end of mail es:Agregar una firma / una renuncia automática al final del correo pt:Adicionar uma assinatura / um aviso de isenção automático no final do email it:Aggiungere una firma / un disclaimer automatico alla fine della posta nl:Een handtekening toevoegen / een automatische disclaimer aan het einde van de post de:Hinzufügen einer Signatur / eine automatische zh:添加签名 / 自动邮件末尾免责声明 ar:إضافة توقيع/إخلاء تلقائي في نهاية البريد ja:署名を追加する/メールの末尾に自動免責事項 pl:Dodawanie podpisu / automatyczne wyłączenie na koniec poczty ru:Добавить подпись / автоматический отказ в конце почты ro:Adaugă o semnătură / un disclaimer automat la sfârşitul de mail he:הוספת חתימה / כתב ויתור אוטומטית בסוף דואר
Эта статья является результатом автоматического перевода, выполняемого программного обеспечения. Вы можете посмотреть исходный статьи здесь.

fr:Ajouter une signature / un disclaimer automatique en fin de mail en:Add a signature / an automatic disclaimer at the end of mail es:Agregar una firma / una renuncia automática al final del correo pt:Adicionar uma assinatura / um aviso de isenção automático no final do email it:Aggiungere una firma / un disclaimer automatico alla fine della posta nl:Een handtekening toevoegen / een automatische disclaimer aan het einde van de post de:Hinzufügen einer Signatur / eine automatische "Disclaimer" am Ende der Mail zh:添加签名 / 自动邮件末尾免责声明 ar:إضافة توقيع/إخلاء تلقائي في نهاية البريد ja:署名を追加する/メールの末尾に自動免責事項 pl:Dodawanie podpisu / automatyczne wyłączenie na koniec poczty ru:Добавить подпись / автоматический отказ в конце почты ro:Adaugă o semnătură / un disclaimer automat la sfârşitul de mail he:הוספת חתימה / כתב ויתור אוטומטית בסוף דואר Sur ex10, il est possible d'ajouter en fin de chaque mail envoyé par un membre d'une liste de distribution, un disclaimer илиe signature automatique.


Чтобы добавить подпись (ou un disclaimer) Автоматическая на некоторых адресов электронной почты, просто перейдите к вашей организации, а затем создать список рассылки содержащий каждого из членов, которые должны быть применены подписи.


После этого списка рассылки, назначений, а затем на вкладке подписи и.span class="notranslate">Disclaimer.


Здесь вы можете изменить подпись в вопросе. Формат текста может быть HTML. Вы можете добавить изображения, до тех пор, пока они размещаются где-то. Для этого просто использовать соответствующий тег HTML.


Существует ряд переменных, используемых для возврата к информации каждого пользователя в подписи. Например, если ввести следующий текст :


%%DisplayName%%

%%Имя%%

%%Инициалы%%

%%Фамилия%%

%%Офис%%

%%PhoneNumber%%

%%OtherPhoneNumber%%

%%Отправить по электронной почте%%

%%Улица%%

%%POBox%%

%%Город%%

%%Государство%%

%%Почтовый индекс%%

%%Страна%%

%%UserLogonName%%

%%HomePhoneNumber%%

%%OtherHomePhoneNumber%%

%%PagerNumber%%

%%Высланы%%

%%ДолжностьПолучателя%%

%%OtherФаксNumber%%

%%Примечания%%

%%Название%%

%%Кафедра%%

%%Компания%%

%%Менеджер%%



Он примет эту информацию (Отображаемое имя, название, компания, улица, почтовый индекс и город) в информации отправителя, если они находятся в диспетчере интерфейса если, если те будут заполнены. В противном случае это оставит пустоту. Сообщение, отправленное будет содержать следующую информацию после его содержимого :


Имя фамилия

Имя

Инициалы

Фамилия

Офис

Номер телефона

Другой номер телефона

Адрес электронной почты

Улица

P.o. box

Город

Государство/Провинция

Почтовый индекс

Страна/Регион

Имя пользователя (Логин)

Домашний номер телефона

Другой домашний номер телефона

Пейджер/пейджер

Мобильный телефон

Fax

Другой Факс

Примечания

Название

Кафедра

Компания

Менеджер


Вы не можете оставлять комментарии.